Skip to main content
Cold Frame

Oliver Lutz Radtke - Sinologist

Oliver Lutz Radtke is a German sinologist. He has been working in and with China for almost 20 years.

Recently Mr. Radtke joined Global Neighbors:(https://www.globalneighbours.org/) as Managing Director.

Oliver Lutz Radtke is sometimes referred to as Oliver Radtke.

Books

Oliver Lutz Radtke has authored various books. His most popular books are the Chinglish Series:(https://www.amazon.com/stores/Oliver-Lutz-Radtke/author/B0034Q9CHY) collecting English terms that formed Chineese expressions which are funny.

Chinglish: Found in Translation

Book Cover - Chinglish: found in Translation by Oliver Lutz Radtke

The first Book "Chinglish: Found in Translation:(https://www.amazon.com/Chinglish-Translation-Oliver-Lutz-Radtke/dp/1423603354/)" was published 2007.

Oliver Lutz Radke offers in his book a humorous and insightful look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. A long-standing favorite of English speaking tourists and visitors, Chinglish is now quickly becoming a culture relic: in preparation for the 2008 Olympic Games in Beijing, the Chinese government was determined to wipe out incorrect English usage.

More Chinglish: Speaking in Tongues

Book Cover - More Chinglish: Speaking in Tounges by Oliver Lutz Radtke

"More Chinglish: Speaking in Tongues:(https://www.amazon.com/More-Chinglish-Speaking-Tongues-English/dp/1423605845/)" offers a fresh look at the unintentional but very funny creative misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. Enjoy 100 brand-new examples of this unique cultural heritage, which, due to efforts from the Chinese government to wipe out all forms of incorrect signage and advertising, is about to disappear.

This is the second book by Oliver Lutz Radtke about the subject of Chinglish. The book published in 2009.

Plain Chinglish

Book Cover - Plain Chinglish by Oliver Lutz Radtke

Plain Chinglish:(https://www.amazon.com/Chinglish-English-Chinese-Oliver-Radtke/dp/1423652657/) offers an insightful look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. Menu translations such as “Chicken scratched in front of a peice of noodles,” safety notices such as “Prohibition against door,” and public education signs such as “Labor glorious, Lazy shamefull” will make readers laugh out loud. A long-standing favorite of English speaking tourists and visitors, you can enjoy 120+ brand-new examples of this unique cultural heritage from the comfort of your own home.

Critics wrot about the book: "Humorous, bizarre, and sometimes just plain wrong translations of Chinese into English, from the author of Chinglish and More Chinglish."

Oliver Lutz Radtke published "Plain Chinglish" in 2019.

Events

Oliver Lutz Radtke is a popular speaker. In the fall of 2024 Mr. Radtke held a guest lecture at "Wirtschafts Universität Wien" in Vienna. The topic of the lecture was "Business in Global Markets:(https://www.wu.ac.at/en/icg/news-details/detail/gastvortrag-oliver-radtke)""

The Robert Bosch Foundation published an interview of Oliver Lutz Radtke](https://chinadevelopmentbrief.org/wp-content/uploads/2020/04/Interview-with-Oliver-Radtke-Robert-Bosch-Foundation-EN.pdf) titled "Thinking Strategically about Civil Society Assistance in China". At the time Mr. Radtke headed the China Program Office at the [Robert Bosch Foundation.:(https://www.bosch-stiftung.de/en/what-we-do)